Le barufe dele done le ciama la piova, ma anche quele dei omini.
Durante un zogo tra amici fazevimo sfogio de chi saveva meio el triestin.
Tuto a base de proverbi, tipo:
- Nessuna nova, bona nova
- Chi vivi sperando, mori ca...ntando
- I dotori no ciol medizine
- Pesa piu' la testa del corpo; no meter la testa fora dela finestra
Tuti a far i "colti" ma quando un de noi ga dito:"Xè una parola dela lingua italiana" xò a rider come mati e a darghe del mona.
Torna' a casa, me xè vignudo el dubio e son anda' a zercar in Internet; guardè che bela sorpresa!
"Benché poco diffuso, fuffigno è reperibile anche in vocabolari recentissimi dell’italiano letterario e, come spiegò a suo tempo il Tommaseo, significa «nodo o accavallatura che si trovi nel dipanare una matassa e, più genericamente, qualunque confusione o imbroglio che si incontri nelle fila d’un tessuto o di lavori di paglia o di cucito."

Leggere qui definizione : fufignez
Trovo interessante tutto il sito Si dice (a Trieste)
Inoltre volendo si parla di triestin anche su Wikipedia
Dialetto triestino
Derivazione di alcune parole dialettali
1 commento:
Accipicchia che bravo!
Quasi, quasi sono un poco invidiosa, ma quanti corsi hai fatto?
Mi sa che devo andare ancora a scuola!!
Posta un commento